Gw mau pindah ke Jogja, trus diajarin Honocoroko (enkripsi jawa)

Gara-gara gw bakal pindah gawe ke Jogja, si Adit ngajarin gw bahasa Jawa hehehe. Dia ngasih tau kalo di jogja itu, umumnya dalam menunjukan arah bukan menggunakan lurus, kanan, kiri, puter balik, lempeng ampe mentok dan lain-lain seperti yang biasa gw denger dan praktekan juga kalo gw ngasih tau arah sewaktu gw di Jakarta atau Bandung.

Di Jogja atau setau gw Solo juga atau mungkin daerah Jawa & Sunda pada umumnya menggunakan petunjuk arah angin. Setau gw di Bali juga gitu. Berikut arahnya:
  1. Lor = North = Utara
  2. Wetan = East = Timur
  3. Kidul = South = Selatan 
  4. Kulon = West = Barat
Hehehe, elo pasti pernah denger kan kata-kata Kulon Progo, Bandung Kidul, Roro Kidul, Ujung Kulon, Lor of The Ring *halah, ngalor ngidul dsb. Kalo untuk ngalor ngidul, itu berarti elo menuju arah utara dan selatan, atau malah terjadi kiasan lain seperti bolak balik (tidak peduli arahnya) yang penting bolak balik atau mondar mandir aja. Ngalor ngidul ra nggenah hehehe.

Sadar ga, kalo yang dimaksud Jawa itu kadang lebih identik ke Jawa Tengah dan Jawa Timur. Jadi jawa barat seperti Bandung, kemudian Jakarta, tidak termasuk Jawa. Pernah ga denger percakapan seperti ini:
Ignatius Tarigan: Si Prapto kemana?
Riano Oskar: Kayanya dah balik ke Jawa.
Ignatius Tarigan: Kalo si Cecep Surecep kemana?
Riano Oskar: Udah mudik juga dia ke Sukabumi. Eh gatau Sukabumi atau Bandung.
Berdasarkan percakapan diatas, maksud si Riano Oskar ke Jawa adalah salah satu kota di daerah Jawa Tengah atau Timur, ga peduli Solo, Situbondo, Sidoarjo, Solotigo, Probolinggo, Gombong, dan kota-kota lain yang biasanya mengandung huruf O. Sedangkan untuk Sukabumi dan Bandung si Riano tidak menyebutnya Jawa juga. Ga konsisten kan?
Apa siih???? *gw juga bingung kenapa gw sampe nulis ginian.

Oke balik lagi, jadi memang kalo di Jogja ketika kita bertanya suatu lokasi / tempat. Kita akan diarahkan dengan kata-kata itu tadi. "Mengko emase ngalor, ketemu prapatan wetan, mengko cedak pangkalan becak, mase takon meneh karo tukang mbecake". Nah gitu tuh. Berasa gw harus siap kompas biar ga tambah ribet.

Selain arah, gw juga diajarin enkripsi jawa hehehe. Enkripsi Jawa tau ga? hehe itu lho, Honocoroko. Begini bunyinya:

Ho  Po
No  DHo
Co  Jo
Ro  Yo
Ko  NYo
Do  Mo
To  Go
So  Bo
Wo THo
Lo  NGo

Nah tapi yang diajarin ke gw tu cara penggunaan honocoroko untuk bergaul. Pernah denger "dab" atau apalah gw juga kurang ngeh tadinya ama konsep ini. Dab ini sesungguhnya adalah "mas". Jadi penggunaannya gini, 
"Dab dab, kowe iso ngeterke aku nang mbantul? Aku arep tuku belbu." 
Hehe yang orang jawir pasti ngerti nih. Jadi, maksud sebenernya adalah:
Mas mas, elo bisa nganterin gw ke mbantul? gw mo beli sengsu.
kekekekekeke

Terdapat 2 kata yang di enkripsi, pertama dab, dan kedua belbu. Hehe jadi cara kerja enkripsinya setelah dikasih tau Adit ada lookup tablenya hahahaha, begini algoritma enkripsi jawa:
  1. IF Huruf vokal, KEEP THAT LETTER(S) - tetep dibaca aslinya dan silahkan lanjutkan
  2. IF Huruf konsonan, LOOKUP TABLE - ditukar dengan kolom sebrangnya (Lihat table honocoroko diatas yang mempunyai 2 kolom). Kita ambil 1/2 huruf pertamanya saja (pilih yang saya beri huruf besar dengan warna hitam)
  3. IF Huruf konsonan AND pas LOOKUP TABLE ga ada, KEEP THAT LETTER(S) - tetep dibaca aslinya dan silahkan lanjutkan
Hehe ngerti kan? Coba kita liat contoh tadi. "DAB"
  1. D: konsonan, coba lookup table (Do), liat sebrangnya (Mo) = M
  2. A: vokal, berarti cuekin aja, ga perlu lookup table = A
  3. B: konsonan, coba lookup table (Bo), liat sebrangnya (So) = S
Hasil: MAS

Coba contoh kedua "BELBU"
  1. B: konsonan, coba lookup table (Bo), liat sebrangnya (So) = S
  2. E: vokal, berarti cuekin aja, ga perlu lookup table = E
  3. L: konsonan, coba lookup table (Lo), liat sebrangnya (NGo) = NG
  4. B: konsonan, coba lookup table (Bo), liat sebrangnya (So) = S
  5. U: vokal, berarti cuekin aja, ga perlu lookup table = U
Hasil: SENGSU
hehehehe gampang kan algoritmanya

Pernah tau produk baju humor lokal jogja (DAGADU) ?
Hayo coba deh kamu tebak, kata aslinya apa?

Kalo tomfreakz, jadinya: godfyeankz (ajiiiip susyah bener mbacanya, kaya russian word, serba hurup mati) hehehe

CMIIW ya..
Bacaan lainnya bisa dilihat disini http://hanacaraka.fateback.com/dok&down.htm

3 comments:

  1. kekekeke...
    ada yang udah menanam minat jadi desainer kaos DAGADU nih bwt ngelampiasin hasrat deviant-art nya ^_^

    dagadu, seperti logonya, artinya matamu. klo mo gampang nge-convert bahasa balikan jogja, pernah ada yg mbikin kamusnya d http://java.sandalian.com/

    klo bahasa balikan malang sih gampang, gag pake algoritma. tinggal ganti ORDER BY nya jadi DESC (kecuali utk elemen khusus seperti NG, NY, dan huruf konsonan ketemu konsonan yg ngga bs diucap --> tetep dibiarin)

    btw, tom...
    SELAMAT BERPETUALANG, BRO!
    semoga kau temukan apa yang kau cari...

    ReplyDelete
  2. hoi tomfreakz gila..

    jadi pakar baahasa jowo saiki?

    lagu suono selanjutnya pake bahasa jawi kuno aja bung sekalian..

    keknya cool banget ntar jadiny..

    sukses bung!!!

    ReplyDelete
  3. jiakakakakakaka...
    gw sumpah ngakak baca nya...
    happy encripting aja deh
    huahahahahahha

    ReplyDelete